Thursday, April 27, 2006

Rabbi Binyamin Mussafia

(1606-1678; Spain-Italy-Germany-Netherlands), Mussaf He'aruch, "Salamandra":

ר' בנימין מוספיא, מוסף הערוך, "סלמנדרא"; ז"ל

[הערוך אומר: סלמנדרא [פייער גליג] (חגיגה כז) ומה לסלמנדרא שתולדת אש היא הסך מדמה אין האור שולטת בו תלמידי חכמים שכל גופן אש על אחת כמה וכמה וכו' (סנהדרין סג) אף חזקיהו מלך יהודה ביקש להעבירו אביו באש אלא שסכתו אמו סלמנדרא (חולין קכז) ת"ר הצב זה הצב למינהו להביא ערוד ובן הנפילים וסלמנדרא עד יש לך בריות גדולות באור וגדילות באויר. החלד והעכבר תרגום ירושלמי ית כרכושא וית סלמנדרא. פי' כשמבערין אש שבעה שנים במקום אחד נבראת מתוכו דמות עכבר ונקראת סלמנדרא]

א"ב פי' בלשון יוני ורומי מין שרץ ותנשמת הקדמונים אמרו מה שאמרו אך האמת כי מפני לחותו וקרירותו אינו נכוה באש כי אם אחר זמן רב: עכ"ל

The early ones said what they said [i.e., that the salamander is impervious to fire]; however, the truth is that because of its moistness and coolness [the salamander] burns only after a very long time. [translation by HWMNBN]

No comments: