Sunday, April 30, 2006

Berachot 44b

Two disputes regarding dietary science:

ברכות מד: (ש"ס ווילנא); ז"ל

וא"ר יצחק כל האוכל ירק קודם ארבע שעות אסור לספר הימנו מאי טעמא משום ריחא וא"ר יצחק אסור לאדם שיאכל ירק חי קודם ארבע שעות אמימר ומר זוטרא ורב אשי הוו יתבי אייתו קמייהו ירק חי קודם ארבע שעות אמימר ורב אשי אכול ומר זוטרא לא אכל אמרו ליה מאי דעתיך דא"ר יצחק כל האוכל ירק קודם ארבע שעות אסור לספר הימנו משום ריחא והא אנן דקא אכלינן וקא משתעית בהדן אמר להו אנא כאידך דר' יצחק ס"ל דא"ר יצחק אסור לאדם שיאכל ירק חי קודם ארבע שעות
...
תנו רבנן דג קטן מליח פעמים שהוא ממית בשבעה בשבעה עשר ובעשרים ושבעה ואמרי לה בעשרים ושלשה ולא אמרן אלא במטוי ולא מטוי אבל מטוי שפיר לית לן בה ודלא מטוי שפיר לא אמרן אלא דלא שתה בתריה שכרא אבל שתה בתריה שכרא לית לן בה: עכ"ל

R. Isaac also said: If one eats vegetables before the fourth hour [of the day], it is forbidden to talk with him. What is the reason? Because his breath smells. R. Isaac also said: It is forbidden to a man to eat raw vegetables before the fourth hour. Amemar and Mar Zutra and R. Ashi were once sitting together when raw vegetables were set before them before the fourth hour. Amemar and R. Ashi ate, but Mar Zutra would not eat. They said to him: What is your reason? Because R. Isaac said that if one eats vegetables before the fourth hour it is forbidden to converse with him because his breath smells? See, we have been eating, and you have been conversing with us? He replied: I hold with that other saying of R. Isaac, where he said that it is forbidden to a man to eat raw vegetables before the fourth hour [but it is not forbidden to converse with him].
...
Our Rabbis taught: A small salted fish is sometimes deadly, namely on the seventh, the seventeenth and the twenty-seventh day of its salting. Some say, on the twenty-third. This is the case only if it is imperfectly roasted; but if it is well roasted, there is no harm in it. And even if it is not well roasted there is no harm in it unless one neglects to drink beer after it; but if one drinks beer after it, there is no harm. [translation by Maurice Simon in The Babylonian Talmud, Rabbi Dr. I. Epstein, ed., Seder Zera`im Vol. I (Berakhot), London: Soncino, 1958]

(Reference from Rabbi Micah Shotkin.)

1 comment:

robert said...

So I should always have beer with my fish and chips... so that's where the Brit-Ish get it from :-)